温厚
词语解释
温厚[ wen hou ]
1. 温柔宽厚。
英gentle and kind;
2. 富足。
英well-off;
引证解释
1. 犹暖和。
引《礼记·乡饮酒义》:“天地温厚之气,始於东北而盛於东南,此天地之盛德气也,此天地之仁气也。”
晋 袁宏 《后汉纪·灵帝纪上》:“及宿止,冬让温厚,夏让清凉。”
宋 刘炎 《迩言》:“淮 堧千里,滨接 鲁 邓,昔为奥区,今为极边......岂天地温厚之气,有时而转徙耶?”
2. 富足。
引《汉书·张敞传》:“偷盗酋长数人,居皆温厚,出从童骑,閭里以为长者。”
颜师古 注:“温厚,言富足也。”
元 柯丹邱 《荆钗记·庆诞》:“所喜者家庭温厚,骨肉团圆。”
3. 温和宽厚。
引《后汉书·王畅传》:“卓茂、文翁、召父 之徒,皆疾恶严刻,务崇温厚。”
宋 陈亮 《廷对策》:“宽简之胜於微密也,温厚之胜於严厉也,其功皆可言,而 皋陶 不言之功则既废矣。”
《三国演义》第十回:“太守 陶谦,字 恭祖,为人温厚纯篤。”
老舍 《赵子曰》第四:“莫大年 呢,是天生的温厚,横眉立目耍刺儿玩花腔是不会的。”
4. 指诗司温柔敦厚,合于《诗》教。
引宋 苏辙 《答颜复国博》诗:“诗词温厚新成格,道论精微近入禪。”
明 胡应麟 《诗薮·古体中》:“诗之难,其《十九首》乎!畜神奇於温厚,寓感愴於和平。”
国语辞典
温厚[ wen hou ]
1. 平和宽厚。
引《后汉书·卷五六·王龚传》:「卓茂、文翁、召父之徒,皆疾恶严刻,务崇温厚。」
《三国演义·第一〇回》:「太守陶谦,字恭祖,为人温厚纯笃。」
反刻薄
2. 富足。
引《汉书·卷七六·张敞传》:「居皆温厚,出从童骑,闾里以为长者。」
明·朱权《荆钗记·庆诞》:「所喜者家庭温厚,骨肉团圆。」
3. 暖和。
引《礼记·乡饮酒义》:「天地温厚之气,始于东北而盛于东南。」
分字解释
造句
1.春天的雨,细腻而轻柔,给山野披上秀丽的衣裳;夏天的雷,迅疾而强烈,为生命敲响火热的战鼓;秋天的风,凉快而惬意,为落叶送去温馨的问好;冬季的雪,慈祥而温厚,为庄稼带来多情的呵护。
2.春天的雨,细腻而轻柔,给山野披上漂亮的衣裳;夏天的雷,迅疾而强烈,为生命敲响火热的战鼓;秋天的风,凉爽而惬意,为落叶送去温馨的问候;冬季的雪,慈祥而温厚,为庄稼带来多情的呵护。
3.春天的雨,细腻而轻柔,给山野披上美丽的衣裳;夏天的雷,迅疾而猛烈,为生命敲响热烈的战鼓;秋天的风,凉爽而惬意,为落叶送去温馨的问候;冬天的雪,慈祥而温厚,为庄稼带来多情的呵护。
4.好酒应是温厚绵长,绝不上头,但穷汉子们挣一天命,筋酸骨乏,心里憋闷,不就为了花钱不多,马上来劲,晕头涨脑地洒脱洒脱放纵放纵吗?冯骥才
5.眼因流多泪水而愈益清明,心因饱经忧患而愈益温厚。路易莎·梅·奥尔科特
6.四季:春天的雨,细腻而轻柔,给山野披上美丽的衣裳;夏天的雷,迅疾而猛烈,为生命敲响热烈的战鼓;秋天的风,凉爽而惬意,为落叶送去温馨的问候;冬天的雪,慈祥而温厚,为庄稼带来多情的呵护。
7.眼愈多流泪而愈见清明,心因饱经忧患而愈加温厚。冰心
8.春天的雨,细腻而轻柔,给山野披上秀丽的衣裳;夏天的雷,迅疾而强烈,为生命敲响火热的战鼓;秋天的风,凉快而惬意,为落叶送去温馨的问好;冬季的雪,慈祥而温厚,为庄稼带来多情的呵护。
9.眼因流多泪水而愈亦清明,心因饱经忧患而愈亦温厚,思索的多了,笔尖就会流出血和泪来。
10.脑海中闪现出一幅幅影像,有中年夫妇的幸福表情,有男子的温厚,有女子的慈祥,有对小女孩的溺爱,还有,还有雨陌记忆中自己父母对自己的种种宠爱。
相关词语
- wen du温度
- chang wen常温
- jiang wen降温
- hou du厚度
- wen xin温馨
- gao wen高温
- wen rou温柔
- bao wen保温
- ti wen体温
- wen shi温室
- you hou优厚
- chong wen重温
- wen he温和
- qi wen气温
- wen shui温水
- di wen低温
- heng wen恒温
- wen du ji温度计
- wen qing mo mo温情脉脉
- wen re温热
- hou shi厚实
- wen qing温情
- wen nuan温暖
- wen xiang qu温香渠
- tie li wen铁里温
- liang ti wen量体温
- yu hou wei zhi欲厚遗之
- wen quan温泉
- tu wen土温
- wen li温李
- feng hou丰厚
- wen rou xiang温柔乡